středa
7. srpna 2024
svátek slaví Lada

Knihy, literatura, média

Knihy, literatura, média

Josef Lada

od 24.11.2008 do 25.01.2009

Muzeum umění Olomouc – Muzeum moderního umění, Denisova 47, zve na výstavu bezpochyby nejpopulárnějšího českého malíře a ilustrátora – Josefa Lady. Jeho tvorbu mohou návštěvníci olomouckého muzea obdivovat až do 25. ledna 2009.

Výstava bezmála dvou stovek obrazů a kreseb nazvaná prostě Josef Lada (1887 – 1957) však představuje nejen populární postavičky a idylické scenérie, ale také méně známé a neznámé polohy jeho díla.

Vůbec první Ladovu výstavu takovéhoto rozsahu v Olomouci doplňuje bohatý doprovodný program. Podrobnosti naleznete na http://www.olmuart.cz/?detail=886 .

Autorské čtení Davida Cajthamla

25.11.2008

PRAHA: V rámci cyklu Večery s Respektem připravilo občanské sdružení Máme otevřeno? listopadové čtení s názvem: David Cajthaml DOPISY.

Dopisy adresované Arnoštu Goldflamovi čte Arnošt Goldflam. Čtení proběhne 25. listopadu 2008 od 20:00 h v kavárně Vesmírna, Ve Smečkách 5, Praha 1.

David Cajthaml je všestranný umělec, který se věnuje malbě, grafice, kresbě, sklu, scénografii a hudbě. Vystudoval VŠUP u prof. Josefa Svobody. V 70. letech byl kytaristou punkové skupiny Energie G. Spolupracoval s HaDivadlem, Divadlem Na Provázku, Divadlem Na Zábradlí, Archou a dalšími.

Cyklus autorských čtení nazvaný Večery s Respektem je věnován autorům povídek z informačně-osvětového diáře pro rok 2008, který vydalo Máme otevřeno?, o.s.. Tito autoři čtou v průběhu celého roku ze svých knih.

Autorská čtení, která již proběhla - Jaroslav Formánek, Markéta Pilátová, Arnošt Goldflam, Tereza Brdečková, Petra Procházková, Lumír Tuček, Jiří Ježek, Tobiáš Jirous.

Těšit se můžete na prosinec - Vít Kremlička.

Více informací: Hana Müllerová, manažerka oddělení vnějších vztahů, gsm: 775 700 471, e-mail: hana.mullerova@mameotevreno.cz

 

Beseda s Michalem Vieweghem a Martinem Reinerem

12.11.2008

BOHUMÍN: Beseda s autogramiádou dvou úspěšných představitelů české literární současnosti - Michala Viewegha a Martina Reinera se uskuteční ve středu 12. listopadu od 17 hodin ve studovně knihovny K3 Bohumín.

Spisovatelé Michal Viewegh a Martin Reiner budou besedovat především o svých knihách Román pro muže a Plachý milionář na útěku.

Další program najdete na www.k3bohumin.cz

 

Dlouhá noc krátkých textů pro přátele německy psané literatury

13.11.2008

BRNO: Rakouský institutu Brno, Moravské náměstí 15, zve na pořad Dlouhé noci krátkých textů, na němž se setkají přátelé německy psané literatury, aby přednesli svůj oblíbený text nebo aby jen naslouchali.

Vyučující němčiny, studenti, učitelé a němečtí rodilí mluvčí, kteří na Brněnsku působí v hospodářské sféře, budou určovat podobu čtenářského maratonu, který je pořádán ve spolupráci s Österreich Institutem Brno, Rakouským kulturním fórem v Praze, Goethe-Institutem Praha a Institutem germanistiky Masarykovy univerzity v Brně.

Informace na prag-kf@bmeia.gv.at  a na www.oesterreichinstitut.cz.

Překladatelská dílna DILIA – scénické čtení

12.11.2008

PRAHA: DILIA Vás zve na přehlídku současné dramatiky z oblasti Jižní Evropy. Budete mít možnost zhlédnout scénické skici pěti úspěšných a v ČR dosud neuvedených divadelních her z Itálie, Portugalska a Španělska z posledních let a v nových překladech, které vznikly v rámci letošní Překladatelské dílny DILIA.

V letošním roce pořádá DILIA, divadelní, literární, audiovizuální agentura překladatelskou dílnu již popáté. Workshop je určen začínajícím překladatelům, ať už z řad studentů filologických oborů, či naopak studentů divadelních škol a dalších, kteří mají dostatečné jazykové vybavení a zájem o divadelní texty.

V rámci prezentace proběhne i setkání s překladateli a tutory, kteří se dílny účastnili, a v neposlední řadě i se dvěma překládanými autory: Borja Ortíz de Gondra (Španělsko) a Enrico Luttmann (Itálie).

Scénické čtení pětice her vybraných ze současné italské, portugalské a španělské dramatiky ve skicách mladých, ale renomovaných českých režisérů se koná  dne 12. listopadu 2008 od 17:00 do večerních hodin v sále španělského kulturního institutu Instituto Cervantes, Na Rybníčku 6, 120 00 Praha 2.

2+2+1 = 2x provokativní Španělsko

2x laškovná Itálie

1x sentimentální Portugalsko

Program scénického čtení

17:00 Angélica Liddell (Španělsko) – Perro muerto en la tintorería: Los Fuertes (Mrtvý pes v čistírně: Silní) překlad: Petr Gojda, tutor překladu: Anežka Charvátová dramaturgie a režie scénického čtení: Miroslav Bambušek

18:00 José Luis Peixoto (Portugalsko) – Amanhã (Zítra) překlad: Milan Tichý, tutor překladu: Barbora Vaculová dramaturgie scénického čtení: Barbora Vaculová, režie scénického čtení: Braňo Holiček

19:00 Emma Dante (Itálie) – mPalermu (Břicho Palerma) překlad: Tereza Sieglová, tutor překladu: Alice Flemrová režie scénického čtení: Honza Petružela

20:00 Borja Ortíz de Gondra (Španělsko) – Mane, Thecel, Phares (Mane, Thecel, Phares) překlad Eva Mašátová, tutor překladu: Ivory Rodriguez dramaturgie scénického čtení: Johana Součková, režie scénického čtení: Natálie Deáková

21:00 Enrico Luttmann (Itálie) - 5 x una! (5 za jednu!) překlad: Šárka Hurbánková, tutor překladu: Marina Feltlová dramaturgie scénického čtení: Marie Špalová, režie scénického čtení: Marian Amsler

22:00 debata s hosty scénického čtení: Enrico Luttmann (Itálie) a Borja Ortíz de Gondra (Španělsko)

 

Projekt Překladatelská dílna DILIA 2+2+1 podpořili: Ministerstvo kultury ČR Magistrát hlavního města Prahy Instituto Cervantes Praha Instituto Italiano di Cultura Praga Všechny přeložené texty bude od listopadu 2008 možno nalézt v nabídce DILIA. Další info popř. rezervace vstupenek na scénické čtení: Martina Černá, tel: 266 199 837, cerna@dilia.cz

Publikace Kde domov můj?

Kniha Kde domov můj? mapuje historii české státní hymny, její recepci a význam, historický kontext doby jejího vzniku i dalšího vývoje českých zemí s ohledem na vnímání české státnosti a symboliky. Ke spolupráci na tvorbě této publikace byli přizváni specialisté z několika institucí, kteří ve svých příspěvcích nahlížejí na hymnu z různých hledisek, a čtenářům tak zprostředkovávají bohatý materiál vážící se k tomuto doposavad málo uceleně zpracovanému tématu.

Najdeme zde studie historické, muzikologické i biografické. Tato publikace vyšla pod záštitou předsedy vlády České republiky Mirka Topolánka v rámci projektu u příležitosti 90. výročí vzniku České republiky a oslav Dne české státnosti, který připadá na 28. září.

Projekt vznikl ve spolupráci místopředsedy vlády pro evropské záležitosti Alexandra Vondry, Úřadu vlády České republiky, Národního divadla, Národního muzea a Českého rozhlasu. Na publikaci se podíleli hudební publicista Gabriel Gössel, divadelní teoretik doc. PhDr. Jan Hyvnar CSc., muzikoložka PhDr. Markéta Kabelková a historik doc. Robert Sak.

Unikátní publikace je vydána v česko-anglické mutaci a její součástí je bohatá obrazová dokumentace včetně reprodukcí původních notových záznamů. Grafickou úpravou bylo pověřeno studio Designiq (Filip Blažek, Jan Dobeš). Ve spolupráci s výtvarníkem a sklářem Zdeňkem Lhotským realizovalo návrh limitované série 650 kusů za použití tradičního českého materiálu – skla. Samotná kniha je svázána neobvyklou knižní vazbou, díky které jsou na hřbetě vidět jednotlivé složky. Ty jsou ale potištěny, takže slova „Kde domov můj“ tvoří výrazný prvek hřbetu. Tento v České republice neobvyklý typ vazby nejen přitahuje pozornost, ale zároveň technicky umožňuje snadné zavěšení knižního bloku do skleněných desek.

Kompaktní disk s nahrávkou je skryt v deskách, a tvoří tak nedílnou součást publikace. Publikace je vydána v česko-anglické mutaci a její součástí je bohatá obrazová dokumentace včetně reprodukcí původních notových záznamů apod. Běžné provedení v nákladu 3350 kusů je bez skleněného přebalu. Publikaci lze zakoupit ve vybraných knihkupectvích a prodejnách Národního muzea a Českého rozhlasu.

Sbor opery Národního divadla v doprovodu orchestru Národního divadla pod vedením světoznámého dirigenta českého původu Jiřího Bělohlávka nastudoval novou nahrávku české státní hymny.  Pod citlivým vedením dirigenta se zrodily čtyři provedení české státní hymny.

Ženský sólový zpěv v podání Kateřiny Kněžíkové, mužský sólový zpěv v podání Adama Plachetky, sborový zpěv Sboru opery Národního divadla a orchestrální provedení Orchestru Národního divadla. Disk s nahrávkou tvoří nedílnou součást publikace Kde domov můj?

Spolu s nahrávkami orchestru a interpretů Národního divadla disk nabízí také některé historické nahrávky. Ukázky najdete zde.

 

Nazdar, Národní divadlo!

PRAHA: Národní divadlo vydává komiks o založení ND. Ve čtvrtek 20. listopadu 2008 v 17 h jej pokřtí Eva Urbanová, Vlastimil Harapes a Václav Postránecký ve foyeru budovy ND.

 

Literární soutěž pro mládež

RAJHRAD: Jihomoravský kraj vyhlásil k 28. říjnu 2008 téma k již třetímu ročníku literární soutěže pro mládež nazvané Skrytá paměť Moravy. Cílem je podnítit mezi mladými zájem o tradice, historické či kulturní skutečnosti a zároveň přispět k rozvoji jejich písemného vyjadřování.

Mladí literáti ve věku od 12 do 15 let a od 16 do 19 let ve svých pracích v předešlých dvou ročnících popsali, co všechno může paměť skrývat: události dávné i blízké, milé i nepříjemné.

Připomněli například deportace brněnských Židů i život současných brněnských teenagerů. Téma Sousedé a sousedské vztahy mladé autory inspirovalo k hledání odpovědí na otázku, kdo jsou lidé, kteří žijí v jejich bezprostřední blízkosti a s nimiž často – třeba i nechtěně – sdílejí jejich soukromí. Soutěžící ve svých příspěvcích zachytili sousedství na všech rovinách napříč generacemi a kulturami.

Letošní téma Cesta do světa je možné uchopit buď jako konkrétní příběh inspirovaný objevováním nových míst v moravském regionu, nebo jako zamyšlení nad tím, co člověka vede k cestám do neznáma a kde končí hranice domova a začíná svět.

Uzávěrka literární soutěže je 31. 3. 2009.

Spolupořadateli jsou Muzeum Brněnska (Památník písemnictví na Moravě), kde se soutěž vyhlašuje, a Masarykovo muzeum v Hodoníně (Slovanské hradiště v Mikulčicích, NKP), kde již tradičně probíhá vždy na jaře slavnostní ocenění šesti nejúspěšnějších autorů.

Kontakt: Památník písemnictví na Moravě, Klášter 1, 664 61 Rajhrad,

tel. 547 229 136, fax 547 229 895,

e-mail: pamatnik.rajhrad@quick.cz ,

propozice a přihláška do soutěže .

hor

Zhudebněná poezie a autorské čtení básní Jiřího Žáčka

21.11.2008

PRAHA 6: Centrum Bilbo uvádí pořad České moře -zhudebněná poezie a autorské čtení básní Jiřího Žáčka v podání Jany Barochové a Tomáše Kargera.

• představení tvorby mladých básníků

• autogramiáda Jiřího Žáčka

• po představení přátelské posezení u dobrého moku

 

Dramaturgie, hudba k básním a zpěv: Jana Barochová

Autorské čtení: herec Tomáš Karger

Hostem pořadu je básník, spisovatel a překladatel Zdeněk Janík.

Koná se 21. 11. 2008 v 18.30 h v Baráčnické rychtě, Tržiště 23/555 Praha 1.

Rezervace vstupenek: Bilbo.centrum@seznam.cz, nebo tel. 608  024.

Probuzení v rytmu básní Jaroslava Seiferta

11.11.2008

PRAHA 6: Centrum Bilbo uvádí v rámci Festivalu poezie 2008 komorní pořad Probuzení v rytmu básní Jaroslava Seiferta. Nabídne zhudebněnou poezii a autorské čtení básní Jaroslava Seiferta a jeho přátel v podání Jany Barochové a Tomáše Kargera. V průběhu pořadu představí svoji tvorbu Mirek Vodička a mladí básníci Magda Rysová, Katka Rysová, Ondřej Brett a další.

Dramaturgie a hudba k básním: Jana Barochová

Autorské čtení: herec Tomáš Karger

Záštitu nad pořadem přijala paní Jana Seifertová a hostem pořadu je Jaroslav Seifert ml. Pořad se koná 11. 11. 2008 od 19.00 hod. v Tereziánském  sále Břevnovského kláštera, Praha 6, Markétská 28.

Stránky

Přihlásit se k odběru RSS - Knihy, literatura, média