<p>BROUMOV: Svého prvního českého vydání se po více než tři sta letech dočkal Hesseliův urbář. Jde o vzácnou knihu ze 17. století, která byla vyhlášena kulturní památkou.</p> <p>Její originál je v současné době uložen ve Státním archivu v Zámrsku.<br />
Hesseliův urbář předkládá soupis majetku a daňových povinností poddaných broumovského klášterního panství a je souborem důležitých úředních dokladů. Kniha je výsledkem inventury veškerého majetku kláštera, kterou provedl správce panství Johann Georg Hesselius v letech 1676 – 1677. Zcela unikátním prvkem urbáře je 24 obrazových příloh textové části, tzv. pohledových map, které Hesselius sám namaloval.<br />
Vydání českého překladu této unikátní archivní památky se ujalo Národní zemědělské muzeum za přispění Agentury pro rozvoj Broumovska. Výsledkem je ručně vázaná kniha Urbarium neoscriptum cum explicatione brevi čili Nově sepsaný řád všech trvalých povinností a rent, které plní a odvádějí dědiční poddaní slavného kláštera Broumova ve městě a okolí.<br />
Autory edice jsou pracovník Národního archivu ČR Vladimír Waage, redaktora Šárka Steinová, která vytvořila osobní rejstřík a text edice seřadila podle původního rukopisu, a z němčiny do češtiny přeložil urbář Jaroslav Koláčný.<br />
„Práci na překladu jsem chápal především jako velice zajímavou činnost, podobnou někdy i detektivní práci. Vzhledem k tomu, že urbář je z druhé poloviny 17. století, odpovídá tomu jednak slovní zásoba, ale také stylistická stránka textu. Nejde jen o ´barokní´ sáhodlouhá souvětí, ale na druhé straně také o některé výrazy, ať už odborné, či pouze nářeční. Protože jsem měl k dispozici jen současné slovníky a internet, bylo dohledání některých významů slov doslova titěrnou a mnohdy i ´detektivní´ prací. Překlad mi s přestávkami trval něco přes půl roku,“ popsal svou práci na urbáři Jaroslav Konečný.<br />
Vladimír Waage k vydání urbáře dodává: „Myslím si, že dnešní občané Broumovska, kteří sem přišli po II. světové válce a zdejší kraj si zamilovali, našli v něm práci a přátele a tím se pro ně stal domovem, si nyní mohou v jazyce, kterému dobře rozumějí, přečíst významnou archivní památku pro oblast, kde se úřadovalo a mluvilo do roku 1945 německy. V tom vidím význam této edice.“<br />
Urbář bude veřejnosti představen během besedy 20. dubna v Kreslírně broumovského kláštera za přítomnosti autorů edice. </p> <p>Agentura pro rozvoj Broumovska<br />
http://aprb.broumovsko.cz</p>
ČR: V Poslanecké sněmovně tento týden v prvním čtení prošla novela zákona č. 496/2012 Sb. o audiovizuálních dílech a podpoře kinematografie, zkráceně novela zákona o audiovizi. Vláda ji schválila koncem června. S její účinností se počítá k 1. lednu 2025. Hlavními změnami, které přináší, jsou rozšíření selektivní podpory o televizní a VOD tvorbu, podpora herního průmyslu a vylepšení mechanismu filmových pobídek.
ČR-ZAHRANIČÍ: Česká centra a Kancelář generálního komisaře vyhlašují otevřenou výzvu pro umělce a projekty s cílem podílet se na kulturním programu českého národního pavilonu na světové výstavě EXPO 2025.
PRAHA: Nová interaktivní výstava Praga Magica zprostředkovává svým návštěvníkům jedinečnou procházku Prahou, a to v prostorách nově zrekonstruovaného domu U Červené lišky na Staroměstském náměstí. Dominanty Prahy i známá pražská místa spatří z naprosto nevšedních perspektiv a navštíví magická zákoutí, ve kterých mohou hrát i svůj interaktivní příběh. Poznejte Prahu, jak jste ji nikdy neviděli!
PRAHA: Dne 22. června 2024 se ve Vnitroblocku na Praze 7 uskutečnila slavnostní ceremonie předávání cen a certifikátů národního kola Mezinárodní výtvarné mírové soutěže, kterou pořádá Mezinárodní mírová skupina žen (IWPG). Tato událost přilákala přes 60 hostů z celé České republiky, včetně účastníků české i ukrajinské národnosti. Samotné soutěže se účastnilo 179 dětí ve věku od 7 do 18 let, které byly rozděleny do čtyř věkových kategorií, přičemž vítězové z každé kategorie postupují do Mezinárodního kola v Soulu.