Prpogram Sobota 4. 6. 2011 9.00              Provázení po trvalkových záhonech v  Dendrologické zahradě              10.00            Slavnostní zahájení výstavy Ikebany                                                  11.00            Vyhodnocení dětské ilustrátorské soutěže  - Botany.cz                      14.00            Provázení po genofondových sbírkách v botanické zahradě Chotobuz   15.30            Přednáška - P. Sekerka: Kapradiny v zahradě a na skalce                 16.30            Přednáška - P. Matiska: Použití okrasných travin v trvalkových výsadbách 17.30            Přednáška: E. Chvosta: Juky známé neznámé v našich zahradách                                                                                                                               Neděle  5. 6. 2011                                                                                                                      9.00              Provázení po genofondových sbírkách v botanické zahradě Chotobuz                          11.00            Provázení po trvalkových záhonech v  Dendrologické zahradě                                     13.00            Provázení po Alpinu Průhonického parku                                           13.30            Představení Divadla kjógen: Honekawa                                                       14.00            Předvádění aranžování ikebany                                                         14.30            Workshop japonské umění - kaligrafie, sumie, origami                        17.00            Představení Divadla kjógen: Kučimane Představení davadla kjógen: Honekawa  - Mnich, kostra a její obal Starý mnich odchází do ústraní a klášter předává svému žáku. Žák se horlivě snaží svůj nový úřad zvládat - avšak hned při první příležitosti "zklame" - a poutníkovi půjčí klášterní deštník. Starým mnichem je pokárán, neboť deštník, jakožto jediný majetek, který může mnich vlastnit, by půjčovat neměl; poradí žákovi výmluvu pro příště. Druhá návštěva na sebe nedá dlouho čekat – leč poutník nepřijde pro deštník, nýbrž prosí o koně. Žák samozřejmě neváhá a výmluvu svého učitele aplikuje na přání druhého pocestného, což jej poněkud překvapí. Když posléze žák sděluje svému učiteli, jak dokonale odbyl druhého poutníka, dostane od učitele vyhubováno a novou radu, jak odbývat prosebníky o koně. Nicméně ani do třetice žákovi štěstí nepřeje, neboť třetí návštěva nežádá koně, ale přichází pozvat starého pana představeného k sobě na oslavu. Žák přesto smutně prohlašuje, že jeho učitel asi sotva bude moci... Když žák následně svému učiteli líčí, jak dokonale odbyl posledního příchozího, učitel se již neudrží a na žáka se vrhne. Hra končí typickou fraškovitou  bitkou - stylizovaným zápasem sumó. Překlad, úpravy a realizace: Hubert Krejčí. Základem je verze, realizovaná Hubertem Krejčím v 80. letech. Kučimane - Papouškování Papouškování je klasickou komedií žánru  kjógen a její vznik je odhadován zhruba do první poloviny 16. století (autor je zde, jako u většiny kjógenů, neznámý). Pán - místní šlechtic - dostane soudek prvotřídního saké a pošle sluhu Tarókadžu, aby mu k pití přivedl společnost. Sluha však díky své neznalosti poměrů ve městě přivede proslulého výtržníka. Pán v obavě, aby návštěvu náhodou ve svém domě nerozhněval, přikáže přihlouplému, ale velice horlivému sluhovi, aby dělal "přesně, co mu řekne". Sluha si však příkaz vyloží po svém, pána začne papouškovat. Hra spadá do třídy nejlehčích kjógenů hiramono, ale její rychlý děj skýtá mnoho příležitostí pro nácvik precizního načasování a přesného nasazování gest. Překlad z pracovní verze Ondřeje Hýbla kolektivně MDK, nastudováno během dvoutýdenního workshopu, který v červnu 2004 vedl v Praze Šigejama Šime.