středa
24. dubna 2024
svátek slaví Jiří
V půjčovně naleznete nejen svatební, ale i desítky dalších vzorů krojů na panenkách, podle nich si zájemci vybírají konkrétní typ kroje
© Jana Vančatová



Na návštěvě v Róžantu: reportáž a rozhovor s M.Cyžovou před výstavou lužickosrbských krojů v Liberci

LUŽICE: Blížící se zářijová výstava lužickosrbských krojů Svatba v Lužici v Krajské vědecké knihovně v Liberci (3. – 30. 9. 2016) byla důvodem k navštěvě Trachtenfundusu (fond krojů) v lužickosrbském Róžantu (Rosenthalu) nedaleko Budyšína. Spoluautorkou výstavy paní Monikou Cyžovou jsem byla mile přijata; než jsme začaly příjemný rozhovor, dorazila skupinka dětí s maminkami, které si přišly vypůjčit kroje na představení o lužické svatbě.

od 03.09.2016 do 30.09.2016
Autor článku: 
Jana Vančatová

Naskytla se neplánovaná příležitost vidět možnosti fundusu (fondu) i zkoušení krojů do nejmenších detailů. Základem dívčího svatebního kroje je černá splývavá sukně s vestičkou. Oproti moravským krojům mají děvčata pod dlouhou splývavou sukní pouze jednu spodničku, sukni překrývají bohatě zdobené a vyšívané zástěrky. Velmi zajímavý a nezvyklý je čepeček zavazovaný pod bradou i zdobený perličkový náhrdelník pokrývající téměř celý dívčí hrudník. Kroj dále doplňují vyšívané košile, mašle, korálky, stuhy a řada až miniaturních drobností, které si laik ani neumí představit. Velmi zajímavý je i mužský kroj, nejdominantnějším prvkem je určitě cylindr a delší kabát připomínající žaket;  oblečení pro pány doplňuje také řada dalších drobných ozdob.  

Překvapující je obrovské množství velikostí, kterým fundus disponuje. První otázka tedy na paní Cyžovou zněla:

 

Kolik krojů vlastně máte?

To lze přesně velmi těžko určit, máme stovky různých dílů, které jsou vzájemně variabilní v závislosti na konkrétním typu kroje a konstituci zájemce. Největší nabídka je v dětských velikostech. Dospělí mají většinou kroje vlastní. Velkou výhodou je, že byly ušity z kvalitních materiálů, a tak i přesto, že bývají hojně užívány, dědí se z generace na generaci. Nebývá výjimkou, že nevěstiny či ženichovy šaty již oblékala i jejich babička a dědeček. Můj muž například dodnes používá holínky svého tatínka. Děti ale rychle rostou a nevyplatí se jim stále pořizovat nové kroje.

 

Jak zhotovujete kroje a kde čerpáte inspiraci? 

Nejčastěji čerpám inspiraci z krojů, které dostaneme nebo odkoupíme, případně je již nelze opravit, ale ještě mi poslouží jako vzor. Také z fotografií a knížek.         

 

Jak dlouho se již této práci věnujete?

V 90. letech jsem pracovala jako účetní, ale myšlenka na vybudování krojového fondu ve mně zrála dlouho, zpočátku jsem spolupracovala ještě se dvěma kolegyněmi, ale nakonec jsem se své zálibě začala věnovat naplno, již více než dvacet let je mým zaměstnáním. Šití, vyšívání, úpravám krojů a navlékání náhrdelníků se dnes především věnuji já, stejně tak i celé agendě spojené s půjčovnou. Též mi vypomáhá manžel, ale on se soustřeďuje zejména na ozdoby pro postroje pro koně (pro velikonoční jezdce).

 

Kdo patří k Vašim klientům? Jsou to zejména děti?

Ano děti a mládež tvoří asi největší část. Kroje si ale nepůjčují jen na slavnostní události jako jsou svatby nebo procesí. Zejména mladá děvčata ráda chodí v krojích např. tančit k muzice, jak to bývalo běžné dříve. Skoro všichni Srbové jsou muzikanti anebo zpívají v nějakém souboru. Navíc jsou velmi družní a hrdí na svůj původ. Nejsme jediní, kdo se výrobou a zapůjčováním krojů v Lužici zabývá, ale rozhodně máme největší nabídku, za dlouhé roky i renomé. Zápůjčka není tak finančně náročná, často k nám zavítají i členové různých folklórních souborů, divadelníci i filmaři. Zájemci chodí každý den, nejvíce však před víkendy.

 

Protože paní Monika velmi dobře rozumí češtině, musel padnout i dotaz, co k tomu přispělo?

 "To je velmi jednoduché, oba s manželem roky zpíváme v naší vesnické dechovce, často jsme jezdili na soutěže i společné koncerty s jihočeskou hasičskou kapelou Božejáci, čeština se mi zalíbila, navíc se srbštinou si je také blízká; začala jsem se učit jako samouk a při četných kontaktech s kolegy, pěkných písničkách i vínku, to šlo skoro samo.“ Dodala s úsměvem paní Cyžová.

Srbština je v Lužici rovnocenným jazykem s němčinou, děti se ji učí ve školách, také většina místních nápisů je dvojjazyčná, je běžným komunikačním jazykem, zejména v menších městech a na vesnicích. Srbové mají i svá média – tisk, regionální rozhlas i televizi.  I mládež spolu běžně srbsky hovoří, i na nejmodernějších médiích jako jsou facebook a internet.

Na závěr rozhovoru paní Monika uvedla, že ji těší, že bude mít možnost Liberečanům zvyky a kroje Lužických Srbů představit, s trochou nadsázky si povzdechla, že o jejich činnosti a existenci někdy nevědí ani v blízkém okolí Saska. Zároveň se ale i trochu obávala, zda výstava a plánovaná přednáška liberecké návštěvníky osloví. Na základě vlastních dojmů a zejména proto, že v libereckém krajii (snad kromě Pojizeří, Českodubska a Českolipska) historicky příliš velké národopisné kořeny nemáme, si troufám tvrdit, že krásné kroje a mnohdy zcela neznámé tradice a zvyky publikum osloví, napříč generacemi.     

Mohlo by vás také zajímat...

ČR: Všechny v kulturním sektoru zajímá, jak se účinněji propagovat, ale někde to umějí lépe… Koncem loňského roku se na Ministerstvu kultury konal seminář věnovaný novým trendům v marketingu a propagaci kulturních zařízení a paměťových institucí. Ukázalo se, že sdílení zkušeností a úspěšných praxí je pro všechny, kteří mají oblast marketingu a propagace na starosti, velmi cenné. Proto jsme v Místní kultuře připravili anketu, která nabízí možnost „podívat se“, jak to dělají jinde. Chceme přinést konkrétní příklady vynalézavé, nápadité, ale hlavně fungující sebepropagace a dobře zvolené komunikační strategie vybraných projektů z oblasti kultury. Jaký je váš příběh? Co pomohlo ke zvýšení návštěvnosti, prodejnosti, sledovanosti? Čím můžete inspirovat ostatní?

Naším prvním hostem je nezávislý divadelní soubor Geisslers Hofcomoedianten. Příště to ale můžete být vy!

Pokud víte, jak na to, napište nám na: redakce@mistnikultura.cz

Celá ČR, Hl. m. Praha
Instituce a kulturní zařízení, Knihy, literatura, média, Senioři, Vzdělávání
EDITORIAL
24.04.2024

ČERVENÝ KOSTELEC: V sobotu 20. dubna se v kině Luník v Červeném Kostelci uskutečnilo 71. krajské kolo celostátní filmové přehlídky České vize. Filmová soutěž je určena neprofesionálním filmovým tvůrcům starším osmnácti let. Přihlášeno bylo 19 snímků. Nejlépe z nich uspěly filmy studentů filmových škol, dařilo se i hraným filmům. Porota také rozdala čestná uznání.

Královéhradecký kraj
Instituce a kulturní zařízení, Knihy, literatura, média, Soutěže a festivaly
Co se děje
23.04.2024

ČR: Všechny v kulturním sektoru zajímá, jak se účinněji propagovat, ale někde to umějí lépe… Koncem loňského roku se na Ministerstvu kultury konal seminář věnovaný novým trendům v marketingu a propagaci kulturních zařízení a paměťových institucí. Ukázalo se, že sdílení zkušeností a úspěšných praxí je pro všechny, kteří mají oblast marketingu a propagace na starosti, velmi cenné. Proto jsme v Místní kultuře připravili anketu, která nabízí možnost „podívat se“, jak to dělají jinde. Chceme přinést konkrétní příklady vynalézavé, nápadité, ale hlavně fungující sebepropagace a dobře zvolené komunikační strategie vybraných projektů z oblasti kultury. Jaký je váš příběh? Co pomohlo ke zvýšení návštěvnosti, prodejnosti, sledovanosti? Čím můžete inspirovat ostatní? Zeptali jsme se Kateřiny Hubertové za Geisslers Hofcomoedianten.

Celá ČR, Hl. m. Praha
Děti a mládež, Instituce a kulturní zařízení, Divadlo a tanec, Hudba
Články a komentáře
24.04.2024

HRADEC KRÁLOVÉ: Filmový dokument „Petrkov 13“ představuje místo, ve kterém žil a tvořil básník, grafik a překladatel Bohuslav Reynek se svojí francouzskou ženou, básnířkou Suzanne Renaudovou, a také osudy obou umělců. V obrazech je přítomný i Grenoble, kde se roku 1923 Suzanne s Bohuslavem nad svou básnickou sbírkou seznámila a odkud se do Petrkova po svatbě roku 1926 vydala. Petrkov se měl stát domovem vždy jen na půl roku, aby se manželé a později i se syny Danielem a Jiřím vraceli do Francie vždy na chladné měsíce. Údělem rodinných i dějinných událostí se však stal místem, ze kterého se od roku 1948 do své domoviny Suzanne Renaudová již vracet nemohla. Současná tvář místa si zachovává otisk celé rodiny Reynkových a vypovídá příběh domova i exilu, ve kterém se zrodila dodnes nesmírně ceněná umělecká díla a přivádí nové návštěvníky z české i francouzské kulturní oblasti. Po promítání filmu následuje přednáška Lucie Tučkové Petrkov jako domov i exil, v průsečíku putování. Akce se koná u příležitosti 60. výročí úmrtí básnířky Suzanne Renaudové.

 

Královéhradecký kraj
Instituce a kulturní zařízení, Knihy, literatura, média, Památky
Co se děje
22.04.2024